Значение притчи в древнерусской литературеСтраница 2
Человек при чтении древней литературы бывает разочарован или очарован (в зависимости от его темперамента), обнаружив, что для него ничего не представлено в отшлифованной форме. Он не находит готового символа веры для зубрежки или свода законов с параллельными местами и алфавитным указателем на все случаи жизни. Истина передается посредством повествования, притчи, послания. Притча - наставление, разъяснение чего-либо с использованием понятий, примеров заимствованных из окружающей природы или жизни человека. Притчи тем и замечательны, что обыденные и вечные понятия объясняют образно и просто.
В древнерусской литературе посредством притчи передавались истины или утверждения, претендующие на истинность. Наши предки высоко ценили притчу. Уже в "Изборнике" Святослава сборники притч характеризуются - наравне с Книгой Иова - как книги "хитростьная и творитвьная", "в них же всякая твари и ухыштрении большую остроту умьную обряшттеши, яко Господа единого мудрого речи суть".
То есть в этом памятнике XI века утверждается, что искусство баснописца способно производить ту же "остроту умьную", которой запечатлена Книга Иова, включаемая Церковью в состав книг Ветхого Завета. (Тем самым Церковь свидетельствует о том, что данная книга была создана под непосредственным наитием Святого Духа)
И современные исследователи древнерусской притчи говорят в один голос о важном - срединном! - ее положении между двумя группами жанров, на которые распадается для нас вся литература Древней Руси, - между "заземленными" жанрами (историческая повесть, послание) и жанрами "чудесными" (житийная литература). Место между обыденностью и чудом, между землей и небом занимает притча - именно она становится центром равновесия древнерусской литературы.
Аллегорический метод препятствует разгулу самовыражения, набрасывает узду на страстную человеческую природу создателя басни; вместе с тем степень художественного обобщения, "умная острота" в басне достигается средствами искусства, полностью зависит от личного мастерства художника.
Также одним из примеров древнерусской притчи является "Повесть о белоризце" Кирилла Туровского (XII в).
В определенные культурные эпохи, в которых отличительной чертой литературы было тяготение к дидактике и аллегоризму, притча была центральным жанром в иерархии. Именно поэтому она была своеобразным эталоном, образцом. Именно жанр притчи избирает для себя епископ Кирилл Туровский. Полагают, что притчи, упоминаемые Кириллом Туровским, восходят к древним восточным версиям, которые, однако, Кирилл стилизует под евангельские притчи. Включение притчи сопровождается ее толкованием.
Значительную роль в толковании притчи играют цитаты и аллюзии из канонических библейских текстов, которые воспринимаются не как тексты, но как реальность, обращение к которой создает необходимое условие для правильного и однозначного восприятия притчи. Знания творящего и воспринимающего, достаточно близкие из-за общей сферы интересов, сближаются еще больше благодаря настойчивому возвращению творящего к текстам, хорошо знакомым воспринимающему. Слово в древнерусской литературе символично, его нужно трактовать, апеллируя к авторитету, которым является текст Библии.
Реальная жизнь как текст включается в "Повесть . ". Речь идет о монашестве, и эталоном служит служение Богу феодоса. игоумена печьрскаго. иже в киеве. понеже нелицемерьно мнишьствова. / възлюбивъ бога и братию свою. акы своя оуды. темь же и богъ / възлюби и и место. его ради прослави паче всехъ. иже манастырь в роуси. Исторические и библейские события для автора одинаково реальны; сосуществуя в тексте, они образуют единую картину мира.
Использование готового эталона не предполагало собственно авторского творчества, поэтому неотъемлемой составляющей древнерусских текстов являются интертексты, которые могут принимать вид прямых заимствований, цитирований прямых и скрытых, переработок тем и сюжетов, аллюзий, подражаний. Интертекстуальность является жанрообразующим фактором: интертекстом является как сама притча, так и цитаты и аллюзии, которые выступают неотъемлемой составляющей толкования притчи.
Похожие публикации:
Михайловское (1824
- 1826)
В это время в Михайловском находилась семья Пушкиных. Отец принял на себя полицейские обязанности по наблюдению за сыном. Младший брат Пушкина занимался подготовкой бегства Пушкина за границу. Средства для этого предполагалось собрать пут ...
Обезьяна Бога.
Издавна сатану называют «обезьяной Бога». Как обезьяна подражает действиям человека, не понимая их смысла, так и демон пробует копировать некоторые действия Творца. Таковы притязания Воланда: быть Богом . «Но вот какой вопрос меня беспоко ...
Смерть поэта
Не будем снова ворошить преддуэльную историю, перебирая день за днем ее горестные подробности. Тем более что читатель имеет возможность получить информацию и узнать позицию Жуковского и Вяземского, Карамзиных и Фикельмон, Осиповых-Вульф и ...