ПриложениеСтраница 5
Привет любимице весны!
До нынешнего дня
Ты – звонкий голос тишины,
Загадка для меня.
Тебя я слушал с детских лет
И думал: где же ты?
Я за холмом искал твой след,
Осматривал кусты.
Тебя искал я вновь и вновь
В лесах, среди полей,
Но ты, как счастье, как любовь,
Всё дальше и милей.
Я и сейчас люблю бывать
В твоём саду весной,
И время юности опять
Встаёт передо мной.
О птица-тайна! Мир вокруг,
В котором мы живём,
Виденьем кажется мне вдруг,
Он – твой волшебный дом. (Пер. С. Маршака)
Люси
1. Какие тайны знает страсть!
Но только тем из вас,
Кто сам любви изведал власть,
Доверю свой рассказ.
Когда как роза вешних дней,
Любовь моя цвела,
Я на свиданье мчался к ней,
Со мной луна плыла.
Луну я взглядом провожал
По светлым небесам,
А конь мой весело бежал –
Он знал дорогу сам.
Вот, наконец, фруктовый сад,
Вбегающий на склон.
Знакомой крыши гладкий скат
Луною озарён.
Охвачен сладкой властью сна,
Не слышал я копыт
И видел только, что луна
На хижине стоит.
Копыто за копытом, конь
По склону вверх ступал.
Но вдруг луны погас огонь,
За крышею пропал.
Тоска мне сердце облегла,
Чуть только свет погас.
«Что, если Люси умерла?» -
Сказал я в первый раз.
2. Среди нехоженых дорог,
Где ключ студёный бил,
Её узнать никто не мог
И мало кто любил.
Фиалка пряталась в лесах,
Под камнем чуть видна.
Звезда мерцала в небесах
Одна, всегда одна
Не опечалит никого,
Что Люси больше нет,
Но Люси нет, и оттого
Так изменился свет.
3. К чужим, в далёкие края
Заброшенный судьбой
Не знал я, родина моя,
Как связан я с тобой
Теперь очнулся я от сна
И не покину вновь
Тебя, родная сторона, -
Последняя любовь.
В твоих горах ютился дом.
Там девушка жила.
Перед английским очагом
Твой лён она пряла.
Джорж Гордон Байрон
*
*
*
Она идёт в красе своей,
Как ночь, горящая звездами,
И в глубине её очей
Тьма перемешана с лучами,
Преображаясь в нежный свет,
Какого в дне роскошном нет.
И много грации своей
Краса бы эта потеряла
Когда бы тьмы подбавить к ней,
Когда б луча недоставало
В чертах и ясных и живых
Под чёрной тенью кос густых.
И щёки рдеют и горят,
Уста манят улыбкой нежной,
Черты так ясно говорят
О жизни светлой, безмятежной,
О мыслях, зреющих в тиши,
О непорочности души. (Пер. С. Маршака)
Пьер-Жан Беранже
Старый капрал
В ногу, ребята, идите.
Полно, не вешать ружья!
Трубка со мной . проводите
В отпуск бессрочный меня.
Я был отцом вам, ребята .
Вся в сединах голова .
Вот она — служба солдата!
В ногу, ребята! Раз! Два!
Грудью подайся!
Не хнычь, равняйся!
Раз! Два! Раз! Два!
Да, я прибил офицера!
Молод еще оскорблять
Старых солдат. Для примера
Должно меня расстрелять.
Выпил я . Кровь заиграла .
Дерзкие слышу слова –
Тень императора встала .
В ногу, ребята! Раз! Два!
Грудью подайся!
Не хнычь, равняйся!
Раз! Два! Раз! Два!
Честною кровью солдата
Орден не выслужить вам.
Я поплатился когда-то,
Задали мы королям.
Эх! наша слава пропала.
Подвигов наших молва
Сказкой казарменной стала .
В ногу, ребята! Раз! Два!
Грудью подайся!
Не хнычь, равняйся!
Раз! Два! Раз! Два!
Генрих Гейне
*
*
*
На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна
И дремлет качаясь, и снегом сыпучим
Одета как ризой она.
И снится ей все, что в пустыне далекой –
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утесе горючем
Прекрасная пальма растет.
*
*
*
Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой
Похожие публикации:
Образы русской природы. Водоемы
Традиционно русские усадьбы строились на водоеме – реке или озере. Не редкостью в усадьбе был и обширный пруд, унаследованный еще от предшествующих веков, необходимый в ее хозяйстве.
Водная стихия играет большую роль в пьесах Чехова. Сим ...
Драматургия Лессинга
Лессинг создал в Германии жанр драмы, противопоставив ее классицистической трагедии. Первая его драма «Мисс Сара Сампсон» (1755) появилась еще до пьес Дидро; французский просветитель заметил ее и по достоинству оценил. «Германский гений у ...
Признаки заимствованных слов.
1. Начальное а-
почти всегда свидетельствует о нерусском происхождении слова. Абажур, алый, армия, атака, астра, агент, анкета и др., - все это заимствованные слова.
2. Наличие в слове буквы ф
– яркая иноязычная черта: февраль, кафе, ф ...